Translate text or webpage

 

Enter text or a webpage URL.  
   
Detect language—AlbanianArabicBulgarianCatalanChineseCroatianCzechDanishDutchEnglishEstonianFilipinoFinnishFrenchGalicianGermanGreekHebrewHindiHungarianIndonesianItalianJapaneseKoreanLatvianLithuanianMalteseNorwegianPolishPortugueseRomanianRussianSerbianSlovakSlovenianSpanishSwedishThaiTurkishUkrainianVietnamese > AlbanianArabicBulgarianCatalanChinese (Simplified)Chinese (Traditional)CroatianCzechDanishDutchEnglishEstonianFilipinoFinnishFrenchGalicianGermanGreekHebrewHindiHungarianIndonesianItalianJapaneseKoreanLatvianLithuanianMalteseNorwegianPolishPortugueseRomanianRussianSerbianSlovakSlovenianSpanishSwedishThaiTurkishUkrainianVietnamese swap
   
 

 
 
mi se rupe mi se indoaie mi se face ca de oaie -traducerea: it breaks me fold it makes sheep
 
sa incercam “reciproca”:
 
it breaks me fold it makes sheep- traducerea:  ori se rupe-mi-l face de oaie
 
 
La Google sint angajati doi romani care au doua salarii grase si doua joburi separate: unul traduce din romana in engleza si celalalt din engleza in romana fara sa stie unul de altul. :-)
 
 
————————————————–
 
Acum vreau sa incerc ceva “dureros” :( cer sa fiu scuzat dar si domnul Basescu a folosit termenul de tiganca imputita)
 
futu-ti dumnezeii ma-tii de tigan imputit-traducerea: fuck your God to keep me smelly gypsy
 
Va dati seama ca avem aici o dovada irefutabila ca  injuratura asta se razbuna pe cel ce o foloseste? :-)
 
 
———————————————-
 
 
tara arde in flacari si baba se piaptana: traducerea:  country in flames and burn the old piaptana
 
Saraca baba…:-)
 
 
———————————————–
 
 
Domnule iliescu hai sa mai chemam o data minerii in ajutor-Mr Iliescu go to get a date in miners help
 
Un “date” cu Miron Cozma ala? Neeeeee…am citit ca se casatoreste cu o avocata in plus nu mai sta el o data capra pentru 10.000 de euro chiar daca a scris mii de poezii nemuritoare la pirnaie.
 
 
—————————————————
 
Doi romani crestini si patrioti vor scapa tara de hoti: traducerea: Two Romanian Christians and patriots will rid the country of thieves
 
Incredibil dar sloganul lui Vadima si Becali a fost tradus destul de corect. Bre, alegeti-i si veti primi in loc de toti hotii doar doi. :-)
 
 
————————————————-
 
 
la pastele cailor-traducerea: pasta in horses
 
Stiam ei ca nu au caii astia paste s-ar parea ca sint musulmani si maninca multe macaroane. :-)
 
 


Leave a Comment